서브메뉴
검색
(묵점 기세춘 선생과 함께하는) 장자
(묵점 기세춘 선생과 함께하는) 장자
- 자료유형
- 단행본
- ISBN
- 9788992467001 03820 : \30000
- 언어부호
- 본문언어 - kor, 원저작언어 - chi
- 청구기호
- 152.226 장72ㅈㅈ
- 저자명
- 장자
- 서명/저자
- (묵점 기세춘 선생과 함께하는) 장자 / [장자 지음] ; 기세춘 옮김
- 발행사항
- 서울 : 바이북스, 2011
- 형태사항
- 701 p. ; 24 cm
- 주기사항
- 색인수록
- 주기사항
- 이 책의 원문은 청나라 王先謙(1842~1917)의 '莊子集解'를 저본으로 삼고, '百子全書'의 '장자'와 '二十二子'의 '장자'를 참고함.
- 기타저자
- 기세춘
- 기타저자
- 王先謙
- 기타저자
- 百子全書
- 기타저자
- 二十二子
- 기타서명
- 莊子集解
- 가격
- \30000
- Control Number
- ansan:72782
- 책소개
-
왜곡과 오역을 걷어낸 동양고전 〈장자〉
묵점 기세춘 선생과 함께하는 〈장자〉 번역서. 〈장자〉의 왜곡과 오역의 폐해를 걷어내고, 그 본모습을 전해주고자 했다. 철저하고 세밀한 고증을 바탕으로 〈장자〉를 새롭게 완역하였다. 〈장자〉의 왜곡과 오역은 그 어느 고전보다도 심각하다. 한학자이자 철학자인 묵점은 그동안 출판계를 대상으로 기존 번역서의 폐기 및 개정을 호소해왔으며, 고전에 관심을 가진 대중들을 상대로는 제대로 번역한 고전을 텍스트 삼아 열정적인 강의를 펴왔다.
이 책은 〈장자〉와 관련된 각종 판본과 주해들을 바탕으로 하면서도 번역의 정확도를 높이기 위해 비판적인 시각을 견지하고 있다. 불필요한 주해를 모두 빼고, 대신에 한글 번역과 한자 원문을 양옆으로 나란히 제시하여 독자들이 번역의 정확성을 검증할 수 있도록 구성하였다. 아울러 오늘날에는 존재하지 않거나 쓰임이 다른 한자들은 각주를 달아 그 뜻과 쓰임을 밝히고 있다. [양장본]